Sonnet #8 ... quatrain 2 (10-character constraint)
{SSS_008.05} The heavy ankle chain sucks each sweet breath. 重脚腕链子吮各甜咽气。 {SSS_008.06} My arbitrary labor never stops. 我的武断劳方从未中止。 {SSS_008.07} The leisure life always walks toward the death. 休闲生活总行走往死亡。 {SSS_008.08} This sea is scattered into all raindrops. 这海被驱散入所有雨珠。 www.google.com/language_tools TRANSLATE ALL CHINESE LINES TO ENGLISH (using Google language tools) |
<< Home