Sunday, December 25, 2005

Shanghai-Shakespeare's Sonnet #8 (10 Chinese character/line constraint)

{SSS_008.01}
THE ARTIFICIAL RULE creates one path.
人为规则创造一个道路。

{SSS_008.02}
The artist walks the new line in the sand.
艺术家行走新线在沙子。

{SSS_008.03}
Parades the new style and the common wrath.
游行新样式和共同愤心。

{SSS_008.04}
His toenail likes the water and the land.
他的趾甲喜欢水和土地。


{SSS_008.05}
The heavy ankle chain sucks each sweet breath.
重脚腕链子吮各甜咽气。

{SSS_008.06}
My arbitrary labor never stops.
我的武断劳方从未中止。

{SSS_008.07}
The leisure life always walks toward the death.
休闲生活总行走往死亡。

{SSS_008.08}
This sea is scattered into all raindrops.
这海被驱散入所有雨珠。


{SSS_008.09}
How does the precious interaction die?
珍贵的互作用怎么去世?

{SSS_008.10}
Why is the air divided from the wind?
为什么空气被划分从风?

{SSS_008.11}
How does the narrow bridge conceal the sky?
狭窄桥梁怎么隐瞒天空?

{SSS_008.12}
What value does the Chinese language lend?
汉语语言贷给什么价值?


{SSS_008.13}
The artist sings the tongue creation song.
艺术家唱舌头创作歌曲。

{SSS_008.14}
The robot calculation is not wrong?
机器人演算不是错误的?


# # #
www.google.com/language_tools
TRANSLATE ALL CHINESE LINES TO ENGLISH
(using Google language tools)